إشادات عربية بجهود حكومة خادم الحرمين في دعم حركة الترجمة
تاريخ النشر: 06 يناير 2017 04:07 KSA
أشاد مسؤولون عرب بالجهود الكبيرة التي تقوم بها حكومة خادم الحرمين الشريفين الملك سلمان بن عبدالعزيز في دعم حركة الترجمة والاستفادة من علوم الحضارات الأخرى في مختلف أنحاء العالم.
جاء ذلك خلال ندوة ثقافية نظمتها سفارة خادم الحرمين الشريفين لدى لبنان برعاية القائم بالأعمال بالإنابة لدى السفارة المستشار وليد بن عبدالله بخاري، بمقر السفارة في بيروت أمس، وحملت الندوة عنوان «دور الترجمة في إغناء المحتوى العلمي العربي» بحضور وزير الثقافة اللبناني غطاس خوري، وسفير دولة الإمارات لدى لبنان حمد سعيد الشامسي، ومدير عام المنظمة العربية للترجمة الدكتور هيثم الناهي وعدد من الشخصيات الأدبية والإعلامية وأصحاب دور النشر.
ورحب المستشار بخاري بكلمة له في مستهل الندوة بالحضور، مشيدًا بجهود المملكة ممثلة في مدينة الملك عبدالعزيز للعلوم والتقنية في خدمة الترجمة. وأشار في هذا الصدد إلى قيامها بدعم المنظمة العربية للترجمة في ترجمة نحو خمسين كتابًا علميًا في مختلف المجالات العلمية وغيرها من الاختصاصات المهمة من اللغة الانجليزية للعربية.
وأشاد مدير عام المنظمة العربية للترجمة الدكتور هيثم الناهي في كلمة مماثلة بجهود حكومة خادم الحرمين الشريفين الملك سلمان بن عبدالعزيز آل سعود -حفظه الله- بدعم حركة الترجمة والاستفادة من علوم الحضارات الأخرى، وخص بالشكر مدينة الملك عبدالعزيز للعلوم والتقنية وجهودها في دعم نشاطات المنظمة من خلال معاهدها العلمية ونتاجها البحثي وتطبيقاتها مما يعزز المكانة العلمية للمملكة على المستوى العالمي.
وقدَّم أمين سر المنظمة الدكتور حسن الشريف من جهته، شرحًا وافيًا للنشاطات والجهود التي تقوم بها المنظمة بالتعاون مع مدينة الملك عبدالعزيز للعلوم والتقنية في ترجمة الكتب العلمية في مختلف المجالات والاختصاصات، مشيدًا بالدعم الكبير الذي تقدمه المملكة لتنمية المحتوى الرقمي العربي، بالإضافة إلى الدعم الذي توفره مدينة الملك عبدالعزيز في نشر المعرفة العلمية في الأوساط العربية وإثراء اللغة العربية.
وفي ختام الندوة، قدم المستشار بخاري درعًا تقديرية لوزير الثقافة اللبناني، واطلع الحضور على نماذج من الكتب العلمية التي ترجمتها المنظمة بالتعاون مع مدينة الملك عبدالعزيز للعلوم والتقنية في مختلف الاختصاصات العلمية.